You are currently viewing Ranjish hi sahi dil hi dukhane ke liye aa – Greatest Ever Gazal
ranjish hi sahi dil hi dukhane ke liye aa

Ranjish hi sahi dil hi dukhane ke liye aa – Greatest Ever Gazal

  • Post author:

Explore the depths of emotions through this poignant Urdu poetry. “Ranjish Hi Sahi Dil Hi Dukhane Ke Liye Aa” beautifully captures heartache and longing.

Ranjish Hi Sahi Dil Hi Dukhane Ke Liye Aa

ranjish hi sahi dil hi dukhane ke liye aa
aa phir se mujhe chhoD ke jaane ke liye aa

kuch to mere pindar e mohabat ka bharam rakh
tu bhi to kabhi mujh ko manane ke liye aa

pahle se marasim na sahi phir bhi kabhi to
rasm-o-rah-e-duniya hi nibhane ke liye aa

kis kis ko bataenge judai ka sabab hum
tu mujh se KHafa hai to zamane ke liye aa

ek umr se hun lazzat-e-girya se bhi mahrum
ai rahat-e-jaan mujh ko rulane ke liye aa

ab tak dil-e-KHush-fahm ko tujh se hain umiden
ye aaKHiri sham’en bhi bujhane ke liye aa

ranjish hi sahi dil hi dukhane ke liye aa
aa phir se mujhe chhoD ke jaane ke liye aa

आ फिर से मुझे छोड़ के जाने के लिए आ

रंजिश ही सही दिल ही दुखाने के लिए आ
आ फिर से मुझे छोड़ के जाने के लिए आ

कुछ तो मिरे पिंदार-ए-मोहब्बत का भरम रख
तू भी तो कभी मुझ को मनाने के लिए आ

पहले से मरासिम न सही फिर भी कभी तो
रस्म-ओ-रह-ए-दुनिया ही निभाने के लिए आ

किस किस को बताएँगे जुदाई का सबब हम
तू मुझ से ख़फ़ा है तो ज़माने के लिए आ

इक उम्र से हूँ लज़्ज़त-ए-गिर्या से भी महरूम
ऐ राहत-ए-जाँ मुझ को रुलाने के लिए आ

अब तक दिल-ए-ख़ुश-फ़ह्‌म को तुझ से हैं उमीदें
ये आख़िरी शम’एँ भी बुझाने के लिए आ

रंजिश ही सही दिल ही दुखाने के लिए आ
आ फिर से मुझे छोड़ के जाने के लिए आ

Read more Gazal Collection

Ranjish Hi Sahi Dil Hi Dukhane Ke Liye Aa

رنجش ہی سہی دل ہی دکھانے کے لیے آ
آ پھر سے مجھے چھوڑ کے جانے کے لیے آ

کچھ تو مرے پندار محبت کا بھرم رکھ
تو بھی تو کبھی مجھ کو منانے کے لیے آ

پہلے سے مراسم نہ سہی پھر بھی کبھی تو
رسم و رہ دنیا ہی نبھانے کے لیے آ

کس کس کو بتائیں گے جدائی کا سبب ہم
تو مجھ سے خفا ہے تو زمانے کے لیے آ

اک عمر سے ہوں لذت گریہ سے بھی محروم
اے راحت جاں مجھ کو رلانے کے لیے آ

اب تک دل خوش فہم کو تجھ سے ہیں امیدیں
یہ آخری شمعیں بھی بجھانے کے لیے آ

“Ranjish hi sahi, dil hi dukhane ke liye aa,” a ghazal penned by the celebrated poet Ahmad Faraz, beckons with poignant elegance. In this lyrical masterpiece, Faraz crafts a tapestry of emotions that transcends mere words, evoking the depths of human longing and sorrow.

Leave a Reply